Antiwar

War
  • تعداد محتوا

    1,504
  • عضوشده

  • آخرین بازدید

  • Days Won

    2

تمامی ارسال های Antiwar

  1. یک طور دیگه می شه این قضیه رو نگاه کرد. بن لادن نسبت به الظواهری آدم معقول تری بود. هدف اصلیش علی الظاهر (در واقعش را خدا می داند) آمریکا بود. به دلایل زیادی چندان رغبت به ایجاد جنگ با ایران نداشت. اما ایمن الظواهری هر جا بوده و امور دستش افتاده جنگ شیعه و سنی رو به پا کرده و ایران رو هدف گرفته. به قول یک بنده ی خدایی بن لادن دوست ما نبود و ما دشمن درجه ی اولش به حساب نمی اومدیم حتی تا حدی برامون احترام قایل بود، ولی برای ایمن الظواهری ما دشمن درجه ی اول و در اولویت هستیم. با این نگاه حتی می تونید این ماجرا رو یک تصفیه ی خانگی هم برداشت کنید به نفع نیروی های تندروتر وهابیت و وابسته به عربستان. البته این یک فرضیه است. طرح کردمش که این رو هم شنیده باشیم. من شنیدم در زمان مجاهدین افغان ما با بن لادن یک سری تبادلات داشتیم.
  2. ممنون آقای پاتریوت خیلی عالی بود. [quote]ما ميتونيم با نصب اين سيستم هاي MAD سواحل خودمون براحتي اغتشاشات مغناطيسي رو كشف كنيم ! [/quote] سوال این هست که در مناطقی که ترافیک بالا و شلوغی و رفت آمدهای زیاد داریم مثل خیلج فارس باز هم از این سیستم mad قابلیت خودش را حفظ می کنه؟ یعنی امواج مغناطیسی زمین آیا به شدت دچار اغتشاش نمیشن، طوری که دیگه نشه یک پترن مشخص ازشون در آورد؟ مثلا وقتی یک نفت کش عظیم از جایی عبور کنه حتما به هم ریختگی مغناطیسی عظیمی ایجاد خواهد کرد که یک زیر دریایی به راحتی می تونه در اون اغتشاشات محو بشه. اگر تعداد بالای این شناورها در منطقه را در نظر بگیریم چقدر این پوشش مخفی کننده ایجاد خواهد شد.
  3. Antiwar

    بزرگترین صداخفه کن جهان

    حالا از کجا فهمیدید این صدا خفه کن هست؟ شاید چیز دیگری باشه؟
  4. [quote]- زیر دریایی ها هم تجهیزات شناسایی بالگردها رو دارن و در صورت تجهیز به سلاحهای مربوط به راحتی مقابله میکنند... [/quote] میشه توضیح بدید چطور این کار را می کنند؟ چون دید بصری که ندارن. از رادار هم اگر بخواهند استفاده کنند موقعیتشون لو خواهد رفت؟ چه روش دیگری می ماند؟
  5. پس با این حساب و سیستمی که گفتید، کار در آب های کم عمقی مثل خلیج فارس باید سخت تر باشه و زیر دریایی ها به سرعت کشف بشن. مخصوصا اگر یکم از نظر تناژ بالا بروند.
  6. دوستان کسی می دونه تا چه عمقی زیر دریایی در شرایط عادی از بالا (مثلا از داخل یک بالگرد) به صورت بصری سایه اش دیده میشه؟
  7. جهت تنوع از شوروی سری به ایتالیا می زنم. هر چند که باز هم در جریان چپ قرار داریم. بلا چا شعری است که چپ های ایتالیایی بر علیه فاشیسم حاکم و موسیلینی سروده بودند. البته این موسیقی به سرعت جهان گیر شد و تقریبا تبدیل به نماد مبارزه با فاشیسم گردید. به طوری که به سرود کلیه ی گروه ها اعم از آنارشیست ها، سوسیالیست ها، کمونیست ها و حتی پارتیزان های مسلح شهرت یافت. اگر اشتباه نکنم گروهک ملعون منافقین هم از این سرود استفاده ی ابزاری می کند. این تم آهنگی بر گرفته از فولکلورهای برنج کاران در دره ی پو در ایتالیا می باشد: حتما این قطعه را بشنوید. بسیار اغوا کننده است: 1. Bella cia 2. اجرای گروه کر ارتش سرخ 3. یک اجرای امروزی شده و تکنو متن شعر به شرح زیر است: ترجمهٔ فارسی یک روز از خواب برخاستم آه خداحافظ ای زیبا، بدرود ای زیبا، بدرود زیبا! بدرود! بدرود! یک روز از خواب برخاستم دشمن همه جا را گرفته بود ای مبارز مرا با خود ببر آه خداحافظ ای زیبا، بدرود ای زیبا، بدرود زیبا! بدرود! بدرود! ای مبارز مرا با خود ببر زیرا من آماده شهادت هستم اگر به عنوان یک مبارز کشته شدم (وگر بر فراز کوهی کشته شدم) آه خداحافظ ای زیبا، بدرود ای زیبا، بدرود زیبا! بدرود! بدرود! اگر به عنوان یک مبارز کشته شدم تو باید مرا به خاک بسپاری مرا در کوهستان به خاک بسپار آه خداحافظ ای زیبا، بدرود ای زیبا، بدرود زیبا! بدرود! بدرود! مرا در کوهستان به خاک بسپار و گلی بر روی قبر من بکار و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند آه خداحافظ ای زیبا، بدرود ای زیبا، بدرود زیبا! بدرود! بدرود! و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند به من خواهند گفت: "چه گل زیبایی" این گل مبارزی هست آه خداحافظ ای زیبا، بدرود ای زیبا، بدرود زیبا! بدرود! بدرود! این گل مبارزی هست که برای آزادی جان باخت ترانه ایتالیایی Una mattina mi son svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Una mattina mi son svegliato, e ho trovato l'invasor. O partigiano, portami via, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigiano, portami via, ché mi sento di morir. E se io muoio da partigiano, (E se io muoio sulla montagna) o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E se io muoio da partigiano, (E se io muoio sulla montagna) tu mi devi seppellir. E seppellire lassù in montagna, (E tu mi devi seppellire) o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E seppellire lassù in montagna, (E tu mi devi seppellire) sotto l'ombra di un bel fior. Tutte le genti che passeranno, (E tutti quelli che passeranno) o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Tutte le genti che passeranno, (E tutti quelli che passeranno) Mi diranno «Che bel fior!» (E poi diranno «Che bel fior!») «È questo il fiore del partigiano», (E questo è il fiore del partigiano) o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! «È questo il fiore del partigiano, (E questo è il fiore del partigiano) morto per la libertà!» (che e' morto per la liberta')
  8. ببخشید آقا استوکا ما تاپیک شما رو به گروگان گرفتیم. بله روسیه شاید بشه گفت به جرات چند برابر تمام مارش های کشورهای دیگر، سرود و شعر انقلابی داره. من خودم همین الان یک تقریبا هفت هشت تایی دیگه از آثارشون دارم که دونه دونه میذارم. البته من پیشنهاد می کنم مثل کاری که برادرمون داش علی می کنه. دونه دونه مارش های کشورهای دیگر را هم بذاریم. باعث تنوع در کارها میشه. اگر بخواید بشینید تا روس ها کارهاشون تموم بشه هیچ وقت به کشورهای دیگه نخواهیم رسید. خود روسیه ی تزاری هم مارش های جالبی داره که یک چندتاییش را من دارم و کم کم میذارم. پیشنهاد دومم هم این است که عکس پرچم هر کشوری که مارشش گذاشته میشود را اول پست ها مدیران بگذارند. به این شکل اگر کسی تاپیک را نگاه کند در نظر اول می فهمد هر آهنگ مال کدام منطقه ی جغرافیایی است. همین طور است. آهنگ ها بسیار اثر گذار است. خودم از بر خورد با موسیقی کاتیوشا افتادم دنبال جمع آوری این دست قطعات. یک آیه ی قران توی ذهنم مرتب میاد وقتی این ها رو گوش می دم. : زین لهم سوء اعمالهم. این آهنگ ها دقیقا برای همین کار درست شدند. الان ارشاد شدی رفیق اشتوکا ممنون از بابت آهنگ های کال اف دیوتی. من هیچ وقت بازی نکردمش ولی دارم تحریک می شم برم بگیرمشون. چندتان؟
  9. اما در ادامه من هم به معرفی دو تا از آثار می پردازم: ابتدا، سرود توپ چی های روسیه. شوروی تاکتیک معروفی در جنگ جهانی داشت به نام زمین سوخته. (اگر اشتباه اسم را نگفته باشم) بر اساس این روش ابتدا به وسیله ی توپخانه محل استقرار دشمن را هدف می گرفتند به نحوی که جنبنده ای زنده نماند و به قول خود روس ها لوله ی توپ ها از شدت گرما به درخشش بیفتد. سپس نیروهای پیاده را روانه خط مقدم می کردند. جایی که زمانی متعلق به دشمن بود. نیروهای روسیه بنا بر اظهاراتشان بر روی اجساد تکه تکه شده ی آلمان ها گام گذاشته و پیشروی می کردند. بر همین مبنا در عرف نظامی روس ها به توپخانه لقب پادشاه و به نیروی پیاده لقب ملکه را داده بودند. در ویدیویی که در ادامه قرار داده ام، ابتدا با صدای مهیب توپخانه آشنا شده و سپس استالین را خواهید دید که دستور اجرای آتش را به فرمانده ی نظامی اش صادر می کند. (دقیقا می گوید: بگذارید شروع کنیم برادر واسلوسکی) بعد از آن صحنه های از فیلم روسیِ " نبرد استالینگراد 1949" Stalingrad Battle (1949), V. Petrov. را بر روی موسیقی زیبای توپچیان خواهیم شنید. این تصنیف برای کهنه سربازان بخش توپخانه ی شوروی در جنگ جهانی دوم بسیار نستالژیک و خاطره انگیز می باشد. به جلوه های ویژه و کیفیت فیلم هم توجه کنید. به نسبت زمان ساختش یک شاهکار به حساب می آید و نشان دهنده ی توانایی روس ها در ساخت آثار سینمایی است. ویدیو: http://antiwar123.persiangig.com/video/Song of artillerymen Марш сталинской артиллерии.flv متاسفانه ترجمه ی کاملی از شعر پیدا نکردم بجز نوشته ای که حدث می زنم بخشی از آن باشد: Burns in the hearts of our love for the land native, We're going to fight to the death for the honor of his native country. Glow of the city, covered with smoke, Thunders in gray forest stern god of war. Chorus: Gunners, Stalin gave the order! Gunners, calling us Fatherland! Of the hundreds of thousands of batteries For the tears of our mothers, For our country - the fire! Fire! متن شعر به زبان روسی: Марш артиллеристов Музыка: Т. Хренников Слова: В. Гусев Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой, Мы в смертный бой идем за честь родной страны. Пылают города, охваченные дымом, Гремит в седых лесах суровый бог войны. Припев: Артиллеристы, Сталин дал приказ! Артиллеристы, зовет Отчизна нас! Из многих тысяч батарей За слезы наших матерей, За нашу Родину - огонь! Огонь! Узнай, родная мать, узнай жена-подруга, Узнай, далекий дом и вся моя семья, Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга, Что волю мы несем в родимые края! Припев. Пробьет победы час, придет конец походам. Но прежде чем уйти к домам своим родным, В честь нашего Вождя, в честь нашего народа Мы радостный салют в полночный час дадим! Припев: Артиллеристы, Сталин дал приказ! Артиллеристы, зовет Отчизна нас! Из многих тысяч батарей За слезы наших матерей, За нашу Родину - огонь! Огонь! 1943 قصیده ی یک سرباز Ballade of a Soldier در مورد این موسیقی اطلاعات زیادی پیدا نکردم. دوستان دیگر راهنمایی کنند. الا این که فیلمی بسیار مشهور با همین نام توسط گیری گوری چخری در سال 1950 ساخته شده که جایزه کن را از آن خود می کند. نامزد بهترین فیلم نامه در اسکار شده و جوایز زیادی را نیز کسب می نماید. احتمالا این اثر موسیقی همین فیلم باشد. http://www.imdb.com/title/tt0052600/ اجرای گروه کر ارتش سرخ را برایتان قرار می دهم، اثر بسیار زیبا و گیرایی است. توصیه می کنم آن را از دست ندهید: http://antiwar123.persiangig.com/video/Alexandrov Chorus - Ballade of a Soldier (640 x 360).flv
  10. با تشکر از داش علی عزیز بابت مارش های پاکستان. برام جالب بود که سرود ملیشون تقریبا فارسیه. این نوشته ی شما و موسیقی آقا مصطفی که بر گرفته از یک آهنگ ساده ی مردمی بود، من را یاد یک ماجرایی انداخت، ببخشید یکم بی ربطه ولی جالب است: عمو سبزی‌فروش _ داستانی واقعی داستانی که در زیر نقل می‌شود، مربوط به دانشجویان ایرانی است که دوران سلطنت «احمدشاه قاجار» برای تحصیل به آلمان رفته بودند و آقای «دکتر جلال گنجی» فرزند مرحوم «سالار معتمد گنجی نیشابوری» برای نگارنده نقل کرد: «ما هشت دانشجوی ایرانی بودیم که در آلمان در عهد «احمد شاه» تحصیل می‌کردیم. روزی رئیس دانشگاه به ما اعلام نمود که همۀ دانشجویان خارجی باید از مقابل امپراطور آلمان رژه بروند و سرود ملی کشور خودشان را بخوانند. ما بهانه آوریم که عدۀ‌مان کم است. گفت: اهمیت ندارد. از برخی کشورها فقط یک دانشجو در اینجا تحصیل می‌کند و همان یک نفر، پرچم کشور خود را حمل خواهد کرد، و سرود ملی خود را خواهد خواند. چاره‌ای نداشتیم. همۀ ایرانی‌ها دور هم جمع شدیم و گفتیم ما که سرود ملی نداریم، و اگر هم داریم، ما به‌یاد نداریم. پس چه باید کرد؟ وقت هم نیست که از نیشابور و از پدرمان بپرسیم. به راستی عزا گرفته بودیم که مشکل را چگونه حل کنیم... یکی از دوستان گفت: اینها که فارسی نمی‌دانند. چطور است شعر و آهنگی را سر هم بکنیم و بخوانیم و بگوئیم همین سرود ملی ما است... کسی نیست که سرود ملی ما را بداند و اعتراض کند... اشعار مختلفی که از سعدی و حافظ می‌دانستیم، با هم تبادل کردیم. اما این شعرها آهنگین نبود و نمی‌شد به‌صورت سرود خواند. بالاخره من [دکتر گنجی] گفتم: بچه‌ها، عمو سبزی‌فروش را همه بلدید؟.. گفتند: آری. گفتم: هم آهنگین است، و هم ساده و کوتاه. بچه‌ها گفتند: آخر عمو سبزی‌فروش که سرود نمی‌شود. گفتم: بچه‌ها گوش کنید! و خودم با صدای بلند و خیلی جدی شروع به خواندن کردم:«عمو سبزی‌فروش . . ... بله. سبزی کم‌فروش . . . بله. سبزی خوب داری؟ . .. . بله» فریاد شادی از بچه‌ها برخاست و شروع به تمرین نمودیم. بیشتر تکیۀ شعر روی کلمۀ «بله» بود که همه با صدای بم و زیر می‌خواندیم. همۀ شعر را نمی‌دانستیم. با توافق هم‌دیگر، «سرود ملی» به این‌صورت تدوین شد: عمو سبزی‌فروش! . . . بله سبزی کم‌فروش! . ... .. .. بله سبزی خوب داری؟ . . بله خیلی خوب داری؟ . . . بله عمو سبزی‌فروش! . . . بله سیب کالک داری؟ .. . . بله زال‌زالک داری؟ . . . . . بله سبزیت باریکه؟ ... . . . . بله شبهات تاریکه؟ .... . . . . بله عمو سبزی‌فروش! . . . بله … این را چند بار تمرین کردیم. روز رژه، با یونیفورم یک‌شکل و یک‌رنگ از مقابل امپراطور آلمان ، «عمو سبزی‌فروش» خوانان رژه رفتیم. پشت سر ما دانشجویان ایرلندی در حرکت بودند.. از «بله» گفتن ما به هیجان آمدند و «بله» را با ما همصدا شدند، به‌طوری که صدای «بله» در ا!َستادیوم طنین‌انداز شد و امپراطور هم به ما ابراز تفقد فرمودند و داستان به‌خیر گذشت.» فصلنامۀ «ره‌ آورد» شمارۀ 35، صفحۀ 286 جناب مصطفی از شما هم تشکر می کنم. من همیشه برام سوال بود چرا پان ترک ها از علامت هرون استفاده می کنند. حالا روشن شدم که این دوتا در اصل یکی نیستن! اما در مورد موسیقی زیبای قایقرانان ولگا، باید خدمتتون عرض کنم که کار بسیار زیبایی بود. البته همون طور که در پی ام خدمتتون عرض کردم ابتدا به نظرم متفاوت از کارهای دوره ی شوروی می اومد و نزدیک به آثار تزاری. البته بعد از پاسخ شما و کمی تامل به این نتیجه رسیدم که انصافا این اثر متعلق به شوروی است و نظام مارکسیستی. چون قهرمان شعر اقشار فرودست هستند. این موسیقی در اصل متعلق به باربران کناره ی رود ولگا بوده که قایق ها را مخالف جهت آب به سمت بالای رودخانه می کشیده اند و این شعر را با خود زمزمه می کردند. بعدها یک موسیقی دان آن را تنظیم کرده و قطعاتی به ان افزود که حاصل ان همین کار شد. من چند اجرای متفاوت این کار رو پیدا کردم که برای تکمیل می ذارمشون. فکر می کنم ارزش دیدنش رو داشته باشه: نخست ویدیویی از کنسرتی که گروه کر ارتش سرخ اجرا کرده، حضور مردم به اجرا روح بیشتری می دهد: فایل http://antiwar123.persiangig.com/video/SongofVolgaBoatmanvideo.flv اگر دوستان علاقه مند هستند که دقیقا با مفاهیم این شعر و فضایی که در آن تولید شده آشنا بشوند، این کلیپ تصویری را ببینند. نقاشی ها و تصاویر رئالیستی دقیقا به شما معنی باربران ولگا و ملوانانش را نشان خواهد داد. این کار را هم از دست ندهید: http://antiwar123.persiangig.com/video/Song of the Volga Boatmen - Aleksandrov Red Army Choir (320 x 240).flv آخرین کلیپ را تقدیم می کنم به دوستان علاقه مند به کال آف دیوتی. موسیقی متن این قسمت از بازی که کپچر شده، همین آهنگ، به همراه موسیقی میدوی که قبلا راجع به آن صحبت شد می باشد. جالب است که این دمو کاملا مشابه است با صحنه هایی از Enemy at the gates . حالا این که کدام یک از دیگری کپی برداری کرده مطلع نیستم. http://antiwar123.persiangig.com/video/Stalingrad Call of Duty with Alexandrov Choir (320 x 240).flv
  11. جناب برادر، دوست بحرینی، دست خدا پشت و پناهتان. قلب انسان به درد میاد وقتی می بینه، به برادرانش ستم میشه و هیچ کاری از او ساخته نیست الا دعا کردن. آرزوی پیروزی هر چه زودتر دارم برایتان.
  12. سلام به دوستان، آقا استوکا ضمن تشکر از زحمتی که کشیدید. می خواستم ازتون خواهش کنم اگر ممکن هست. بقیه ی سرودها را با هم نذارید. تک تک بگذاریدشون که بتونیم راجع بهشون یکم بیشتر بحث کنیم و اجراهای مختلف را هم بررسی کنیم. بعد بریم سراغ آهنگ بعدی. این پست اول شما ما را دچار وفور نعمت کرد. عملا به اندازه ی کافی حق مارش ها رو ادا نکردیم. اون کاتیوشا و میدوی رو چون تک تک اومده بودن هر کدوم رو پنج شش باری گوش کردم ولی، این موسیقی های زیبایی که شما زحمت کشیدید از بس زیاد بودن، آدم هی می موند الان بره سروقت کدومشون! خلاصه خوشی از بس زد زیر دلمون ازشون خوب بهره مند نشدیم. دمت گرم، سرت خوش باد. بقیشون رو هم تک تک بذاری ازت ممنون میشیم آقا مصطفی، دست شما درد نکنه. ما منتظر بقیه ی کارهایی که قول دادی هستیم. این گروه متال چی شده بود رفته بودن سراغ سرود ملی روسیه؟ اجرا در روسیه بوده؟ دیدید همه ی حضار در کنسرت داشتن علامت گرگ رو با دستشون نشون می دادن. البته فکر کنم در گروه های متال این یک امر متداول باشه. (من دهنم زیادی آب افتاده، من تحملش رو ندارم، اسم یا لینک لطفا جهت دانلود آثار کلاسیک متال کاری شده ) دوستان ضمن بررسی کارهای جدیدی که میگذارند، اگر کسی چیزی راجع به آثاری که استاد استوکا زحمت کشیدن می دونه ما رو بی بهره نذاره. تاریخچه ای، متن ترجمه ای یا حتی اجراهای متفاوت مثل همین ها که مصطفای عزیز زحمت کشید. جناب تامکت اسپارو، چه خیری از این یوگسلاوی دیدی؟ راستشو بگو؟ پولی چیزی بهت دادن؟ این هم متن سرود ملی روسیه که از ویکی پدیا برداشتم: (به ترتیب تاریخی از هم اکنون تا ابتدای تشکیل جماهیر شوروی) ترجمه فارسی واج‌نویسی روسی روسیه، ای دژ مقدسمان روسیه، ای میهن عزیزمان با اراده راسخ و عزم باشکوه‌ات — یادمان تمام دوران‌هایی ترجیع‌بند پرشکوه باش ای مام میهن، که فرزندانت از عهد باستان با هم پیمان برادری داشته‌اند خرد نیاکان را گرامی داشته‌اند بدرخش میهنم، که مایه افتخار مایی! از دریاهای جنوبی تا شمالگان جنگلها و دشت‌هایمان گسترده شده تو یکتایی، تو بی‌همتایی — خداوند پاسدار تو است ترجیع‌بند سرزمینی پهناور و رویایی برای زندگی پیش روی ما گسترانده‌ای ما از ایمان به تو نیرو می‌گیریم پاینده بودی، هستی و مانی ترجیع‌بند راسیا - اسوِشنایا ناشا دِرژاوا، راسیا - لوبیمایا ناشا استرانا، ماگوچایا والیا، وِلیکایا اسلاوا — توایو داستایانیه نا وسه وِرمِنیا پریپِف اسلاوسیا آتِچِستوا ناشیه اسوابادنایه، برادسکیح نارادوف سایوز ویکا وای، پرِدکامی دانایا مودراست نارُدنایا! اسلاوسیا، استرانا! می گاردیمسیا تابوی! آت یوژنیح ماری دا پالیارناگا کرایا راسکینولیس ناشی لیسا ای پالیا آدنا تی نا اسویه‌ته! آدنا تی تاکایا — خرانیمایا باگام رادنایا زملیا پریپِف شیراکی پراستار دلیا مِچتی ای دلیا ژیزنی گرادوشچیه نام آتکریوایوت گادا نام سیلو دایوت ناشا ویرناست آتچیزنیه تاک بیلا، تاک اِست ای تاک بودیه‌ت وسیگدا پریپِف Россия — священная наша держава, Россия — любимая наша страна. Могучая воля, великая слава — Твоё достоянье на все времена! Припев: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля! Припев Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Припев متن سرود دوم شوروی: 1. An unbreakable union of free republics, Great Russia has united forever! Long live the created-by-the-will-of-the-peoples, The united, the mighty Soviet Union. CHORUS Glory to the Fatherland, united and free! The stronghold of the friendship of the peoples! The Party of Lenin, power of the people, It leads us to the triumph of Communism. 2. Through tempests the sun of freedom shone to us, And the great Lenin lighted us the way. He raised peoples to the righteous cause, Inspired us to labour and to acts of heroism. CHORUS 3. In the victory of the immortal ideas of Communism We see the future of our country, And to the Red banner of our glorious Fatherland We shall always be selflessly true. CHORUS Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь! Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! ПРИПЕВ: Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! 2. Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил: На правое дело он поднял народы, На труд и на подвиги нас вдохновил! ПРИПЕВ 3. В победе бессмертных идей коммунизма Мы видим грядущее нашей страны, И Красному знамени славной Отчизны Мы будем всегда беззаветно верны! ПРИПЕВ 1. Soyuz nerushimy respublik svobodnykh Splotila naveki velikaya Rus'! Da zdravstvuyet sozdanny volley narodov Yediny, moguchy Sovetsky Soyuz! PRIPEV: Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, Druzhby narodov nadyozhny oplot! Partiya Lenina — sila narodnaya Nas k torzhestvu kommunizma vedyot! 2. Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody, I Lenin veliky nam put' ozaril, Na pravoye delo on podnyal narody, Na trud i na podvigi nas vdokhnovil! PRIPEV 3. V pobede bessmertnykh idey kommunizma My vidim gryadushcheye nashey strany, I krasnomu znameni slavnoy otchizny My budem vsegda bezzavetno verny! PRIPEV متن اولین سرود شوروی اینترناسیونال 1917 به این شرح است: برخیز ای داغ لعنت خورده دنیای فقر و بندگی جوشیده خاطر ما را برده به جنگ مرگ و زندگی باید از ریشه براندازیم کهنه جهان جور و بند وآنگه نوین جهانی سازیم هیچ بودگان هرچیز گردند روز قطعی جدال است آخرین رزم ما انترناسیونال است نجات انسان‌ها برما نبخشند فتح و شادی خدا، نه شه نه قهرمان با دست خود گیریم آزادی در پیکارهای بی امان تا ظلم از عالم بروبیم نعمت خود آریم به کف دمیم آتش را و بکوبیم تا وقتیکه آهن گرم است روز قطعی جدال است آخرین رزم ما انترناسیونال است نجات انسان‌ها تنها ما توده جهانی، اردوی بیشمار کار داریم حقوق جهانبانی نه که خونخواران غدار غرد وقتی رعد مرگ آور بر رهزنان و دژخیمان در این عالم بر ما سراسر تابد خورشید نور افشان روز قطعی جدال است آخرین رزم ما انترناسیونال است نجات انسان‌ها ابوالقاسم لاهوتی اصل این شعر به زبان فرانسه می باشد و توسط شاعر فرانسوی اوژن پوتیه در 1970 گفته شده است که بعدها به نماد کارگران و چپ گرایان تبدیل گردید: Debout, les damnés de la terre Debout, les forçats de la faim La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin Du passé faisons table rase Foules, esclaves, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien, soyons tout C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ni Dieu, ni César, ni tribun Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes Décrétons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l'esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge Battons le fer quand il est chaud C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain L'état comprime et la loi triche L'impôt saigne le malheureux Nul devoir ne s'impose au riche Le droit du pauvre est un mot creux C'est assez, languir en tutelle L'égalité veut d'autres lois Pas de droits sans devoirs dit-elle Egaux, pas de devoirs sans droits C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain Hideux dans leur apothéose Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail Dans les coffres-forts de la bande Ce qu'il a créé s'est fondu En décrétant qu'on le lui rende Le peuple ne veut que son dû. C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain Les rois nous saoulaient de fumées Paix entre nous, guerre aux tyrans Appliquons la grève aux armées Crosse en l'air, et rompons les rangs S'ils s'obstinent, ces cannibales A faire de nous des héros Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain Ouvriers, paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n'appartient qu'aux hommes L'oisif ira loger ailleurs Combien, de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux, les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours. C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain سرود به زبان روسی به همراه ترجمه ی انگلیسی: Vstavai, proklyatyem zakleymyený, vyes mir golodnýkh i rabov! Kipit nash razum vozmushtshený i v smertný boi vesti gotov. Vyes mir nasilya mý razrushim do osnovanya, a zatyem mý nash, mý nový mir postroim: Kto býl nitshem, tot stanet vsyem! Arise, you doomed world of the starving and enslaved! Our incensed mind is revolting and prepared to fight the decisive battle. We will destroy this whole system of violence down to the ground, and afterwards we will build our new world: Who was a nothing, will be everything! Eto yest' nash posledni i reshitelný boi, s Internatsionalom vospryanet rod ludskoi! This is our last and decisive fight, with the International the human race will rise. Nikto ne dast nam izbavlenya, ni bog, ni tsar i ni geroi. Dobyomsya mý osvobozhdyenya svoyeyu sobstvenoi rukoi. Shtob svergnut' gnyot rukoi umeloi, otvoevat' svoyo dobro, vzduvaitye gorn i kuitye smelo, poka zhelezo goryatsho! Nobody will bring us deliverance, no god, no tsar, and no hero. We will obtain our liberation by our own hands. To shake off the yoke soon, and to achieve our own good, blow at the glow, and strike with power while the iron is hot. Eto yest' nash posledni i reshitelný boi, s Internatsionalom vospryanet rod ludskoi! This is our last and decisive fight, with the International the human race will rise. Lish mý, rabotniki fsemirnoi velikoi armiyi truda, vladyet' zemley imyeyem pravo, no parazitý - nikogda! I yesli grom veliki gryanet nad svoroi psov i palatshey, dlya nas fsye tak zhe sontse stanet siyat' agnyom svayikh lutshey. Only we, the workers of the international huge army of the labour, have the right to govern the earth, but the parazites - never! And when the big thunder will rage on this rabble of scoundrels and henchmen, then for us all the sun will begin to shine with its bright and warm sunbeams. Eto yest' nash posledni i reshitelný boi, s Internatsionalom vospryanet rod ludskoi! This is our last and decisive fight, with the International the human race will rise.
  13. Antiwar

    NEOSTEAD 200........شاتگانی قدرتمند و جدید!

    فکر کنم دقیقا برعکس باشه، آسون بشه. اون حرکت که هند گارد رو می گیرن بعد شاتگان را می اندازند بالا که خاطرتون هست؟ این لازم نداره. کافی هند گان رو بگیری، اسلحه را رها کنی، مسلح می شود.
  14. خیلی عالی است. ممنون. اگر ترجمه های اشعار را بتونیم اضافه کنیم تاپیک کامل تر میشه. ترجمه برخی از آثار به همراه نت و دیگر اطلاعات اینجا هست: http://www.kaikracht.de/balalaika/english/songs/
  15. ممنون از آقا ی استوکا که وعدشو وفا کرد. خیلی عالیه استاد مصطفی، اون آهنگ ایرانی را قبلا شنیده بودم، ولی فکر نمی کردم متعلق به چپی ها بوده. بدک نبود ولی این زبان روسی خودش انگار یک چیزی درون خودش داره که حماسیه. حتی کپی چینی ها، اون قدر حماسی در نمیاد. در مورد کارمینا بورانا، یادم میاد در دوران جاهلی که ده دوازده سال قبل میشه، من در به در دنبالش بودم تا سر از بتهون در آوردم. اون بنده خدا بهم گفت مجازنیست! آن شد که یک عدد کپی غیر مجاز از زیر دخمه آورد چند برابر قیمت بهم فروخت. اجرایی متعلق به ارکستر فیلارمونیک لندن بود. اجرای قوی ای داشت. من هم هیچ وقت نفهمیدم چرا مجاز نیست! البته احتمالا الان مجاز شده. شما که گذاشتی کلی تجدید خاطره شد. اون اجرای با گیتار الکتریکش فوق العاده بود. از بازنویسی آثار کلاسیک برای اجرا توسط سازهای مدرن خیلی کارهای زیبایی در میاد. این اثر یک نمایش هم داره. چون در اصل اپراست نه موسیقی خالی. در مورد اون قسمت آخر صحبتم در پست قبلی، کنجاو شدم نظرتون رو بدونم، امیدوارم تاپیکی مناسب براش پیدا بشه. شاید تاپیک فروپاشی شوروی جای بدی نباشه براش.
  16. Antiwar

    NEOSTEAD 200........شاتگانی قدرتمند و جدید!

    سوتی بالا رااصلاح می کنم ، انجل آف وار عزیز. (انقدر اینجا فرشته داره ادم اسماشون را قاطی می کند) (ادیت نداشت، شرمنده و سوتی بدی بود، مدیران به بزرگیشون ببخشند دو پست پشت سر هم شد)
  17. Antiwar

    NEOSTEAD 200........شاتگانی قدرتمند و جدید!

    دستت درد نکنه بلک انجل. زحمت کشیدی. از قیافش که خوشم نیومد. (دیگه وقتی این کاره نباشی به قیافشون گیر میدی) از کجا فشنگ گذاری میشه؟
  18. خیلی عالی بود جناب مصطفی، اون آخری بخشی از اپرای کارمینا بورانا است. قدمت زیادی داره. احتمالا اجرای گروه کر ارتش سرخ بوده، وگرنه زیاد جنبه ایدئولوژیک، فکر نمی کنم داشته باشه. بَعد هنریش مهم بوده. تقریبا همه ی ارکس سمفونیک های بزرگ این اوپرا رو یک بار جهت اثبات توانایی اجرا کردن. http://en.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana منم با دوستمون مهدی موافقم. آدم حسابی جو گیر میشه اینا رو می شنوم می گم این برادرای چپی اهل عتیق را زیادم نمیشه بهشون خرده گرفت. اساس جو گیر می شدند. یک نکته هم به ذهنم رسید نمی دونم چقدر درسته. اگر دقت کنیم، هنر و موسیقی غربی بر محور فرد می چرخد و ستاره ها. در صورتی که کشورهای بلوک شرق بیشتر جنبه ی جمعی، کر و گروهی داشته. اون قضیه ی اصالت فرد و اصالت جمع را ظاهرا این جا هم رعایت می کردن. مثل همون سبک خاص فیلم سازی شوروی که توسط لنین تاسیس شد و بعد گسترش پیدا کرد. سوشیالیست رئالیسم.
  19. يک تاپيک خيلي جالب در اين زمينه در حال کار روش بودم, همين روزها آماده ميشه ...... دستتون درد نکنه جناب استوکا، بی صبرانه منتظرش هستیم
  20. میگم آقا مصطفی کارت درسته، بگو نه. خود خودش بود. چظور به این سرعت پیداش کردی آرشیو جالبی باید داشته باشی. کاتیوشایی که من اول شنیدم همینی بود که شما گذاشتی. توی یک فیلم بهش برخوردم همونم باعث شد که بگردم ببینم این چه آهنگیه و رسیدم به این مقاله. ولی ترسیدم بذارم این جا برادر نجف بیاد تادیبمون کنه. (حضرت آقا ظاهرا حکمشون این هست که اگر زن ریبه نداشته باشه، غنا نباشه و مسلمون نباشه اشکال نداره شنیدنش ولی همه که مقلد ایشون نیستند) میگم کاش این تاپیک رو یک بخش هاییش را جدا کنیم بشه سرودها و مارش های نظامی شوروی. شاید موارد جالب تری هم پیدا شد. بله آقای فانوس، افسوس می خورن ولی آب رفته را نمی شود باز گرداند. روسیه خیلی تاریخ مشابهی با ما داره. حیف است ازش درس نگیریم.
  21. شیرزن که می گن همینا هستنا. خوش حال میشسته یک گوشه تک تیراندازی می کرده. فمینییسم رادیکال (برابری زن و مرد) به معنی واقعی فقط در بلوک شرق به واقعیت پیوست ولا غیر. جناب فانوس، خیلی جالب بود. متشکر. فکر کنم یک سرود انقلابی ما همین آهنگ را داشته باشد. (هر چی فشار اوردم به ذهنم یادم نیومد ولی خیلی آشنا بود.) مشتاق شدم برم روسی یاد بگیرم. کشور جالب و نا شناخته ایست.
  22. [quote][quote]یک نکته ی جالب آقا مصطفی، چند روز قبل داشتم کامنت های زیر الجزیره را می خوندم، دیدم یک بنده خدایی از این جوانان سوری معترض، نه غزه نه ایران، گیر داده به این شبکه ی الجزیره که چرا اخبار سوریه را خوب مثل مصر و تونس پحش نمی کنی؟ چرا مثل شبکه ی العالم و المنار حرفه ای عمل نمی کنی که ما مجبور بشیم بریم اخبارمون رو از شبکه های دشمنی مثل این دو تا بگیریم؟ یاد خودمون افتادم و این ضرب المثل که مرغ همسایه غازه اون بنده خدام فکر می کنه این ور چه خبره![/quote] شما مطمئني برادر حامد؟ حالا المنار رو نمي‌دونم. ولي العالم كه اصلاً در قضيه‌ي سوريه وارد نشده! مواردي هم كه وارد شده، به نفع دولت سوريه بوده! برعكس الجزيره و العربيه! حداقل در رصدهاي اين چند روزه‌ي بنده كه اين موارد ديده نشده! قضيه‌ي سوريه رو كه اصلاً تا يكي دو روز پيش، انگار وجود خارجي نداشت براي العالم. الان هم چندان ورودي به قضيه پيدا نكرده! چه برسه به پوشش بي‌طرفانه‌ (حرفه‌اي) اخبار؛ اونهم اخبار معترضين! مطمئني طرف، دولتي نبوده؟ [quote]به نظرم همین هیچی راجع به سوریه حرف نزنن بهتره. یک چیزی می گن بعد باید ده نفر بیان جمع کنندش.[/quote] كي؟ رسانه‌هاي ما؟[/quote] راستش من نتونستم العالم را نگاه کنم این چند وقت. خبری ندارم. شما حرفتون برای بنده حجت است. ولی اون کامنت برام جالب بود. می خواستم براتون بفرستمش ولی یادم رفت. الان هم پیداش نکردم هرچی گشتم. یحتمل به تیغ سانسور گرفتار آمده. در مورد سوال دومتون، بله رسانه های خودی منظورم بود. کلا بعضی وقتا توی مسایل حساس چیزی نگن مفیدتر هستند.
  23. یک نکته ی جالب آقا مصطفی، چند روز قبل داشتم کامنت های زیر الجزیره را می خوندم، دیدم یک بنده خدایی از این جوانان سوری معترض، نه غزه نه ایران، گیر داده به این شبکه ی الجزیره که چرا اخبار سوریه را خوب مثل مصر و تونس پحش نمی کنی؟ چرا مثل شبکه ی العالم و المنار حرفه ای عمل نمی کنی که ما مجبور بشیم بریم اخبارمون رو از شبکه های دشمنی مثل این دو تا بگیریم؟ یاد خودمون افتادم و این ضرب المثل که مرغ همسایه غازه اون بنده خدام فکر می کنه این ور چه خبره! به نظرم همین هیچی راجع به سوریه حرف نزنن بهتره. یک چیزی می گن بعد باید ده نفر بیان جمع کنندش. و اما انجل آف وار عزیز، سلام مجدد. درد و دل من و شما، نیاز به یک مثنوی هفتاد من کاغذ داره اخوی. این فورووم فکر نکنم گنجایشش را داشته باشد. اما از نوشته های شما چند سوال دیگه به ذهن من رسید: فرض کنیم که یک حاکمی پیدا شد. از قضا به قول شما مردمی بود مثلا مرتب می رفت سفر استانی و این کار رو هم خوب و بدون نقص انجام می داد (فرض کردن که ایراد ندارد). یعنی دقیقا می دونست مردم چی می خوان. فهمید 40 درصد از مردم یک چیزی می خوان 60 درصد یک چیزی مخالف اون گروه قبلی. مثلا 40 درصد می گن جادوگران را باید آتیش زد و کشت، 60 درصد هم می گن نه، چیکار دارید بهشون، اینام مردمان خدان. حالا این حاکم مردمی، چطور باید به اون 40 درصد ثابت کند که خواستشون در اقلیت است؟ و اگر اون 40 درصد بنا به این که در قدیم اکثریت در اروپا مدافع آتش زدن جادوگران بودن، قبول نکنند . بگن ما هنوز اکثریت هستیم یا این که اصلا زیر بار حرف اکثریت. نخوان برن، حاکم باید چه کاری انجام بده؟ 40 درصد از یک کشور پر جمعیت، لشگر کمی نیست، قبول دارید حتما. می تونن آشوب ایجاد کنن و نظم را بر هم بزنند. خاطرم هست یک زمانی یکی از اساتیدِ متخصص در مسایل آمریکا داشت راجع به معارضین آمریکا صحبت می کرد، گفت متاسفانه جمعیت آگاه در آمریکا به علت نظارت های امنیتی شدید و جریان سازی های رسانه ای خیلی کم هستند و تنها 15 تا 20 درصد رو تشکیل می دن، ما فکر کردیم چقدر کم! بعد ایشون فرمودن سر جمع یک 50 60 میلیونی بیشتر نمیشن! (نئو مارکسیست ها، اکتیویست ها، هیپی ها سیاه ها گروه های مذهبی خاص سرخپوستان و....) خوب اگر این ها را ایران در شانصد سال آینده رسانه های فعالی پیدا کند و تهییجشان کند، بریزن تو خیابون ها و شلوغ کنن، چیکارشون می کنند؟ خوش بختانه نمونه های تاریخیش در آمریکا زیاده. فیلم هایی هم ازش هست. یک نمونش سر کوب صلح طلب های ضد جنگ ویتنام در دانشگاه و شلیک مستقیم به آن ها. حتما دوستانی در اینجا می تونند فیلم تیراندازی مستقیم ارتش آمریکا به دانشجویان رو بگذارند که هممون مجددا ببینیم. حضرت ژنزال دو گل، که معبود تمام رییس جمهور های بعدی فرانسه بوده و هست. در شورش های دانشجوییِ می 1968 که منجر به حضور چند میلیونی مردمی شد که فریاد می زدند مرگ بر دیکتاتور، در پاریس چه کرد؟ (مطلع هستید که به فاصله چند سال بعد دو گل با اکثریت قاطع آرا مجددا رییس جمهور شد) حالا ما کاری به آمریکا و فرانسه نداریم، چون آرمان شهر ما نیستند. در اون آرمان شهر ما که حاکم مردمی داشت. در چنین شرایطی اون حاکم چه باید بکند؟ بگذریم این ها جاش این جا نیست. اما در مورد سوریه: یک سری عکس من در یک سایت وابسته به عربستان دیدم. سایت خوبی نیست ولی فیلتر نشده. بنا بر این، من آدرسشو نمی ذارم این جا که تبلیغش بشه. اگر دوستان مایل هستند یکی از مدیران آدرس را از من بگیرد عکس ها را منتقل کند.
  24. باز هم تشکر از داش علی، لینک های زیر نیاز به شیلتر شکنن ندارد: گروه کر نظامیان روسی: http://parsaspace.com/files/3376358884/?c=695 کپی کاری چینی ها از تصنیف: http://parsaspace.com/files/6176358884/?c=695 و نهایتا تصاویری از جنگ جهانی دوم با موسیقی پس زمینه ی کاتیوشا: http://parsaspace.com/files/9576358884/?c=695 (فایل ها با پسوند flv است. محض احتیاط عرض می کنم. اگر کسی نتونست بازشون کنه، gom player یا vlc را دانلود کند) راستی جناب مصطفی، خود زن ها از کی راهی جنگ شدن؟ سرباز زن هم روس ها داشتن تا جایی که شنیده شده.
  25. تشکر از همه ی دوستان، و داش علی عزیز، جناب مصطفی، یاد بحث شوروی مون افتادم. موسیقی بسیار تاثیر گذاریست حتی برای کسی مثل من که معنیشو نمی فهمد. بی اختیار رمان داستان یک انسان واقعی اثر بوریس پوله وی به ذهنم تدایی شد. اون رمان داستان یک خلبان روس در جنگ جهانی است که اهل ولگاست و منتظر اتمام جنگ برای برگشتن کنار نامزدش هست. ویراست کتاب توسط محمد رضا سرشار انجام شده. دوستان چه سایتی شیلتر شکن نمی خواد آپلود کنم اونجا.