zed

اخبار تاريخي ايران

امتیاز دادن به این موضوع:

Recommended Posts

با سلام.
«و به شرق ميره جايي كه مردم اونجا در برابر افتاب سوزان محافظي نداشتند
و بعد كوروش به جايي ميره كه مردمش با زباني نا مفهوم سخن ميگفتن...........و سدي رو مابين دو كوه ميسازه تا در برابر قوم ياجوج و ماجوج كه هي حمله و غارت ميكردن حفاظ و ديواري بسازه
براي ساخت اين سد...قطعات بزرگ اهن رو روي هم قرار دادن....بعد مس و فلزات ديگر اوردند و در انها دميدند........تا بين قطعات اهن رفته و بهم بچسبند.»
==============================================
من دقيقا اين منطقه جغرافيايي رو نتونستم تشخيص بدم! يعني كوروش ديوار چين رو ساخته؟؟؟؟ icon_cheesygrin
جاي ديگه اي به ذهن من نرسيد!

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر

سلام

كاوش‌هاي هگمتانه از سرگرفته مي‌شود
مديركل ميراث فرهنگي و گردشگري استان همدان گفت: هفدهمين فصل كاوش باستان‌شناسي محوطه هگمتانه اواخر امسال آغاز مي‌شود.
اسدالله بيات در گفت‌وگو با ايسنا، بيان كرد: امسال كاوشي در محوطه هگمتانه انجام نشد، ولي برنامه‌ريزي‌هايي براي ادامه كاوش شده است. به اين ترتيب، فصل هفدهم اين كاوش‌ها اواخر امسال يا اوايل سال آينده آغاز مي‌شود.
او ادامه داد: امسال همچنان بحث تملك محوطه هگمتانه ادامه دارد و چند خانه باقي‌مانده در عرصه تملك مي‌شود. امسال يك‌ونيم ميليارد تومان اعتبار در اختيار داريم و از سال 1386 تا كنون بيش از نه‌ميليارد تومان براي تملك خانه‌ها در تپه هگمتانه هزينه شده است. اين تملك‌ها در عرصه محوطه و محورهاي كنار رودخانه انجام شده است.
وي اظهار كرد: يكي ديگر از اقداماتي كه در هگمتانه پي‌گيري مي‌شود، حفاظت از آثار و يافته‌هاي معماري از كاوش‌هاي باستان‌شناسي است كه سامان‌دهي مي‌شود. علاوه بر اين، كارگاه شماره يك در سالني با بيش از دوهزار مترمربع وسعت براي تبديل شدن به موزه در حال آماده شدن است.
بيات با اشاره به تسهيل و سامان‌دهي راه دسترسي بازديد‌كننده‌ها، افزود: پيش از اين، مدرسه ارامنه در هگمتانه بازسازي، سامان‌دهي و محوطه‌سازي شده است؛ ولي از آن‌جا كه برخي از بناهاي اطراف اين مدرسه پس از تملك تخريب شده بودند، براي جلوگيري از آسيب رسيدن به ديوارهاي آن، طرح ديوار پشت‌بندي براي اين مدرسه اجرا شد.
http://jamejamonline.ir/newstext.aspx?newsnum=100891718334

اول آذر روز اصفهان ناميده شد
جمعي از اصفهان پژوهان، دوستداران ميراث فرهنگي و پژوهشگران روز اول آذر را به نام روز اصفهان و نقش قوس سردر بازار قيصريه را به عنوان نماد اصفهان انتخاب کرده اند.
حشمت الله انتخابي مديرعامل جمعيت دوستداران محيط زيست (طبيعت ياران) به مهر گفت: سال 84 تعداد زيادي از نهادهاي غيردولتي، انجمنهاي دوستدار ميراث فرهنگي و اصفهان پژوهان روز اول آذرماه را به نام روز اصفهان نامگذاري کردند.
وي افزود: دليل انتخاب آنها اين بود که بر اساس مستندات تاريخي طالع بنيان شهر اصفهان در ماه آذر (قوس) ديده شده است.
«انتخابي» با اعلام اينکه از پنج سال پيش تا کنون اول آذر به نام اصفهان شناخته شده است بيان کرد: مرحوم هنرور از پژوهشگران عالي رتبه اصفهان پيشنهاد کرد نقش برج قوس که از دوران صفويه بر سر در بازار قيصريه قرار گرفته به عنوان نماد اصفهان شناخته شود. بنابراين نقش قوس نماد اصفهان و روز اول آذر روز اصفهان ناميده شد.
مديرعامل جمعيت دوستداران محيط زيست نگاره تاريخي منقوش بر کاشي کاري هاي سردر بازار قيصريه اصفهان را نشانه مخصوص شناسايي شهر اصفهان بيان کرد و گفت: اين نقش تصوير فرد تيراندازي را با سر انسان و تنه ببر يا شير و دم اژدها نشان مي دهد.
http://jamejamonline.ir/newstext.aspx?newsnum=100891632928

بازسازی چهره زن 5 هزار ساله ایرانی
محققان ایرانی و ایتالیایی، چهره اسکلت کشف شده متعلق به یک زن را که در شهر باستانی سوخته در استان سیستان و بلوچستان ایران کشف شد، بازسازی کردند.
به گزارش واحد مرکزی خبر از رم، چهره این زن ایرانی که 5 هزار سال پیش در شهر سوخته زندگی می‌کرده و صاحب قدیمی‌ترین چشم مصنوعی جهان است، در موزه ملی هنر شرقی در رم با حضور حمید بقایی، معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان میراث فرهنگی کشورمان و سید محمد علی حسینی، سفیر ایران در ایتالیا، به نمایش درآمد.
بقایی دراین باره گفت: این یکی از بزرگترین دستاوردهای علمی است که نشان می‌دهد ایرانیان در 5 هزار سال پیش، از تکنیک‌های مختلف پزشکی استفاده می‌کرده‌اند، منجمله ساخت یک چشم مصنوعی برای یک زن 30 ساله ایرانی که برای تزئین آن از مفتول‌های طلا به قطر نصف موی سر انسان به جای مویرگ‌ها استفاده شده است.
پروفسور لورنزوکوستانتینی، رئیس آزمایشگاه بیو باستان‌شناسی موزه ملی هنر شرقی رم و مجری این طرح نیز با بیان اینکه بازسازی چهره صاحب قدیمی‌ترین چشم مصنوعی جهان با استفاده از جدیدترین علوم جنایی و پردازش‌های رایانه‌ای تحقق یافته، گفت: بازسازی چهره این زن ایرانی که اسکلت وی در کاوشهای باستان شناسی شهر سوخته کشف شده، حاصل کار مشترک محققان ایرانی و ایتالیایی است و بدون همکاری کارشناسان ایرانی تحقق این طرح امکان پذیر نبود.
کوستانتینی گفت: دکتر سید منصور سجادی سرپرست هیات باستانشناسی شهر سوخته و مرکز فوق تخصصی چشم پزشکی نور در ایران سهم بسزایی را در تحقق این طرح بر عهده دارند.
http://hamshahrionline.ir/news-121163.aspx

کامل‌ترین ترجمه‌ متن منشور کوروش منتشر می‌شود
کامل‌ترین ترجمه‌ از متن استوانه (منشور) کوروش به‌زودی منتشر می‌شود.
دکتر شاهرخ رزمجو، باستان‌شناس با اعلام این خبر بیان کرد: کار روی این کتاب را از چهارسال پیش با همکاری دکتر اروینگ فینکل و پارسا دانشمند آغاز کردم و به‌زودی کتاب به دو زبان فارسی و انگلیسی منتشر می‌شود.
او گفت: در این کتاب، ترجمه‌ تازه و بسیار دقیقی از متن لوح کوروش ارائه شده است. این ترجمه از روی متن اصلی و خود استوانه‌ کوروش به‌طور مستقیم و واژه به واژه انجام شده است. البته در این کتاب فقط به ارائه‌ تازه‌ترین ترجمه‌ لوح بسنده نشده، بلکه در کنار ترجمه، اطلاعات تکمیلی باستان‌شناسی، اطلاعاتی مربوط به شهر بابِل در زمان کوروش، بازسازی برخی سطرهای شکسته‌شد‌ه‌ متن و نیز الواح و اسناد تاریخی دیگر مربوط به کوروش که تاکنون انتشار نیافته، در این کتاب آورده شده‌اند.
وی اظهار داشت: در ترجمه‌ فارسی لوح کوروش، از به کار بردن زبان ادبی غیرقابل فهم یا زبان عامیانه پرهیز شده است و واژه‌ها دقیقا با متن اصلی منطبق هستند.
به گفته‌ رزمجو، از نکته‌های مهم این کتاب، انتشار قطعاتی از متن لوح کوروش است که به‌تازگی شناسایی شده و تاکنون منتشر نشده‌اند. لازم به یادآوری است که هنگام کار روی این کتاب و با بررسی الواح دیگر، دو قطعه‌ ناشناخته در مجموعه‌ موزه‌ بریتانیا شناسایی شدند که یافته‌هایی بسیار پراهمیت به‌شمار می‌روند و نویسندگان کتاب به کمک آن‌ها توانستند کامل‌ترین ترجمه را از متن استوانه‌ کوروش ارائه دهند.
او درباره‌ دو قطعه‌ای که به‌تازگی و در جریان کار روی این کتاب در موزه‌ بریتانیا شناسایی شدند و برای نخستین‌بار منتشر خواهند شد، بیان کرد: تفاوت این ترجمه با ترجمه‌های دیگر از منشور کوروش این ‌است که با استفاده از دو قطعه‌ تازه، متن و ترجمه‌ کامل‌تری ارائه شده و جای خالی برخی سطرهای شکسته‌شده نیز پر شده است. به کمک این دو قطعه، بازسازی‌های نادرست در ترجمه‌های پیشین نیز تصحیح شده‌اند.
وی ادامه داد: مجموعه‌ای از عکس‌ها و نامه‌های شخصی هرمزد رسام، کاشف استوانه‌ کوروش در قرن نوزدهم میلادی درباره‌ کشف این لوح در بابِل، همراه نامه‌های شخصی هنری رالینسون و افراد مرتبط دیگر با این لوح گردآوری شده‌اند که برای نخستین‌بار منتشر می‌شوند. این نامه‌ها ناگفته‌های فراوانی را از تاریخچه‌ لوح کوروش روشن می‌کنند. همچنین عکس‌های تازه با جزئیات بسیار دقیق نیز از استوانه‌ کوروش و اسناد دیگر مربوط به کوروش تهیه شده‌اند که در این کتاب ارائه می‌شوند. این عکس‌ها به کمک جدیدترین دستگاه‌ها و نرم‌افزارهای عکاسی گرفته شده‌اند و کیفیت بسیار بالایی دارند.
رزمجو با اشاره به این‌که این گل‌نوشته‌ که به‌عنوان منشور کوروش نیز معروف است، در سال 1879 میلادی در شهر بابِل در منطقه‌ میان‌رودان (عراق امروزی) کشف شد، یادآور شد: اکنون ترجمه‌ من از متن استوانه‌ کوروش به زبان فارسی و نیز ترجمه‌ دکتر اروینگ فینکل به زبان انگلیسی در وب‌سایت رسمی موزه‌ بریتانیا موجود است که به‌زودی و به کمک قطعات نویافته تکمیل خواهد شد.
او اضافه کرد: پیش از این، کتاب دیگری را نیز به‌صورت فشرده درباره‌ لوح کوروش به نگارش درآورده‌ام که اکنون در دست انتشار است . این کتاب که برای مخاطبان غیرمتخصص نوشته شده، به‌طور خلاصه و مستند به تاریخچه‌ استوانه‌ کوروش و کشف لوح و تاریخ آن دوره براساس اسناد پرداخته است.
به گزارش ایسنا، این دو کتاب به‌زودی در تهران به چاپ می‌رسند و در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌گیرند.
http://hamshahrionline.ir/news-104814.aspx

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر

ایجاد یک حساب کاربری و یا به سیستم وارد شوید برای ارسال نظر

کاربر محترم برای ارسال نظر نیاز به یک حساب کاربری دارید.

ایجاد یک حساب کاربری

ثبت نام برای یک حساب کاربری جدید در انجمن ها بسیار ساده است!

ثبت نام کاربر جدید

ورود به حساب کاربری

در حال حاضر می خواهید به حساب کاربری خود وارد شوید؟ برای ورود کلیک کنید

ورود به سیستم

  • مرور توسط کاربر    0 کاربر

    هیچ کاربر عضوی،در حال مشاهده این صفحه نیست.